Paul Draper Exclusive Q&A! (Japanese and English)

Paulがソロ活動を始めるにあたり、日本のファンの皆様から質問を募りました。ご親切にご丁寧にお答えいただきました。
私の英語力もたどたどしいものがありますが、もし誤訳があったらお詫び申し上げます。

As Paul is going on solo career, I collected questions from Japanese fans. He answered very kindly and politely.
My English is horrible so I apologise if there should be any wrong translation.

Special Thanks to Paul Draper and Suzi Meredith, and all fans!

11/6 一部翻訳訂正しました。snowさんありがとうございました

Q1. What have you been doing after Mansun’s split? What has driven you to make new materials and start your solo career?

MANSUN解散後、どのように過ごしていたのでしょうか?ソロ活動を開始するにあたり、制作意欲を掻き立てるものは何だったのでしょうか?

A1. I have been writing and producing with other artists, as well as putting together new songs for my own project. Please check out Catherine AD and add yourself to her mailing list to hear my songs and production with her in due course. www.catherinead.com

僕自身のプロジェクトの曲をまとめつつ、他のアーティストと曲を書いたりプロデュースをしたりしていたよ。ぜひCatherine ADというアーティストをチェックして、メーリングリストに登録してください。そのうち僕の曲と彼女との作品が聴けるよ。
www.catherinead.com

 

Q2. Such a lucky chance. Did your private life affect your new album? Please tell us about your news in private life if you don't mind. Cheers.

あなたの私生活は、新作に影響を与えましたか?もし差し支えなければ、私生活のニュースを何か話してもらえませんか。

A2. I tend to live a quiet life so it doesn't affect my music that much to be honest although all my songs and lyrics come from the experience of my life, but more on an emotional level.

どちらかというと平穏な生活を送ってるんで、正直音楽にはそれほど影響を与えていないね。僕の曲や歌詞はみんな人生での経験から出来てはいるんだけど、もっと感情的なレベルなんだ。

 

Q3. When and how do you write songs usually? Do you concentrate on writing at studio? Do melodies or Lyrics come upon you in your personal life?

いつもどんな時に曲作りをしているんですか?スタジオで一気に集中して?それとも普段の生活でもふとメロディや歌詞が浮かんでくるのでしょうか?

A3. I usually work on melodies, then i marry the feeling of the melody to lyrics and poetry I keep in my notebook.

たいていメロディ作りをして、それからノートに書きためた歌詞や詩をメロディのフィーリングと結合させるんだ。

 

Q4. How do you spend time when you cannot have any idea on songwriting?

曲のアイデアが浮かばないときは、どのように過ごしますか?

A4. I work in my studio or study architecture.

スタジオにこもるか建築を勉強するよ。

 

Q5. Have you got any concept of your future music career? If so, how is it like?

今後どのような形での音楽活動を展開するつもりなのか、その構想は見えてきているのですか?

A5. I am not sure how my future music will develop other than I will release music when I feel it's the right time to release it and make it when it feels right.

いいと思った時に曲を作っていいと思った時にリリースするだろうってこと以外は、将来の僕の音楽については分からないね。

 

Q6. Paul, what will be the concept of your solo album?

ポール、ソロアルバムのコンセプトは何ですか?

A6. There is no concept as yet, it's just my own free music, free of outside influences.

今のところコンセプトはないよ。ただ僕自身の自由な音楽で、外からの影響を受けていないものなんだ。

 

Q7. Do you play all instruments on recording for your new materials?

新曲のレコーディングですが、楽器は自分で全部やるんですか?

A7. Yes I do, I played a lot of the instruments on Mansun records so its not that different to how i always worked.

そうだよ。Mansunの曲でもたくさんの楽器をプレイしたから、いつもやってた方法とはそう違わないんだ。

 

Q8. Hello, Paul. I would like to ask about your solo album. Do you think it would become like any past albums of Mansun? If so, could you tell us which album it would be like? Or would it be anything "totally new"?

こんにちは、ポール。 あなたのソロアルバムについて尋ねたいことがあるんです。マンサンの過去のアルバムに似たものになりそうですか?もしそうだったら、どのアルバムに似てるか教えてください。それとも、『全く新しい』アルバムになりそうですか?

A8. I think my writing always sounds like me so in that sense I will always sound like Mansun. My new stuff is stripped down and rocky, so its an extension of Kleptomania, but it is different and new.

僕の書く音楽はいつも自分の音楽らしく聞こえると思うから、その意味では僕の音楽はずっとMansunみたいに聞こえるんだろうね。新しい曲は余分なものを削ってロック色が強くなってるから、Kleptomaniaの延長だね。でもそれとは違うし、新しいものだよ。

 

Q9. Compared to Mansun, is there any extreme change of your music?

音楽性において、mansunの時と比べて極端な方向性の変化はありますか?

A9. Yes it's more stripped down and raw.

うん、もっとシンプルで、あまり手を加えていないものなんだ。

 

Q10. I love “SIX” and cannot stop smiling for 10 years when I listen to it because it is a great masterpiece. I would like to ask you about making “SIX”. Did you intend to create such an album from the beginning? Or was it made as a result? In other word, is “SIX” a well-calculated album? Who contributed the most on working on SIX?

SIXが大好きで、10年経過した今聞いてもにやけてしまうぐらい大傑作だと思っていますが、そのSIX制作時、
・最初からああしようと思ってたのか?それとも結果的にああいうアルバムになったのか?
・ああいうアルバムになったのは、誰の力が大きかったのか?
要するに計算ずくなのかどうなのか、というところが聞いてみたいです。

A10. I was trying to make the melodies very deep but i had writers block so I concentrated on the structures and making it interesting and detailed. I made the album up as I went along so it was invented on the spot without any up front thought. I wrote most of Six, Chad and I shared playing the instruments with Andie on drums.

メロディを凄く難解にしようとしたんだけど、曲作りに行き詰ってしまったんで、曲の骨組みと、それを面白くすることと、細部にこだわることに集中したんだ。そうしながらアルバムを作り上げたんで、前もって考えがあったわけじゃなく現場で作り上げられたものなんだ。僕がSixの曲をほとんど書いて、Chadと僕が分担して楽器を演奏して、Andieがドラムをやったんだ。

 

Q11. Dear Paul, Listening to the music and reading lyrics of the album “SIX” has brought me huge transformation and fortune to me. It has made me positive and let me think everything not too complicated. Do you have any albums which have made great impacts on you? Also, thank you for your great music. It has saved me.

Paul、私は『SIX』を聴いて、詞を読んで、何事も前向きに、単純に考えるようになり、それは私の人生に大きな変革と幸運をもたらしてくれました。Paulにもそのようにあなたの人生に多大な影響を与えたアルバムはありますか?それから素晴らしい音楽をありがとう。あなたの音楽に私は救われました。

A11. Thank you. I loved Prince and Beatles albums when I was a teenager, they were my escapism!

ありがとう。10代の頃はPrinceとBeatlesのアルバムが大好きで、それで現実逃避してたんだよ!

 

Q12. What do you think about your voice? Why can you sing so lovely? Have you practiced so hard to get falsetto voice?

自分の声をどう思っていますか?なんでそんなに歌がうまいのですか?ファルセットは相当練習してあれだけ出るようになったのですか?

A12. No I've never practiced, I just sing like that because i write my songs in that key!

いいや、練習したことはないよ。その(高い)キーで曲を書いたからそういう風に歌うだけさ!

 

Q13. do you remember the first time you sang in front of people? and do you remember how you felt?

はじめて人前で歌った時を憶えてますか?んで、どんな感じでした?

A13. I was sick, I was very shy and nervous but overcame it in the end.

気分は悪かったし、とても恥ずかしがり屋で緊張していたけど、最後には克服したよ。

 

Q14. Paul, do you still meet Chad and the other members? If so, are they going to play in your solo album?

ポール、チャドやほかのメンバーに会うことはありますか。もしそうだとしたら、あなたのソロアルバムに参加していますか。

A14. No I don't see the other Mansun members much any more. I see Andie sometimes but we don't see Stove as he was sacked for stealing money from the bands accounts which led to the band splitting up. He suffered from Kleptomania.

いや、Mansunの他のメンバーにはもうそれほど会わないね。Andieには時々会うけど、僕らはStoveには会わない。奴はバンドの口座から金を盗んだからクビになって、それがバンド解散の引き金になったんだ。奴はKleptomania(盗癖)に苦しんでたのさ。

 

Q15. Paul, have you ever thought of changing your hair style?I liked your hair style when you were playing "Six".

ポール、髪型を変えようと思ったことはないですか。私は「Six」のときの髪型が好きです。

A15. I have it long sometimes and short sometimes. In the new photos on my website gallery at www.pauldraper.info it's short, but it's grown a bit longer now.

髪は長くすることもあれば短くすることもあるよ。www.pauldraper.infoのウェブサイトギャラリーの中の新しい写真では髪が短いけど、今はちょっと伸びてる。

 

Q16. what is the question your fan asks you most? and what is your reply?

ファンの人から1番聞かれる質問はなんですか?んで、答えは?

A16. What is your favourite cheese and what is your favourite colour. The answer is cheshire and grey.

一番好きなチーズは、というのと、一番好きな色は、という質問。答えはチェシャーチーズとグレー。

 

Q17. Do you go to a pub? What's your favourite booze? Cheers.

パブには行きますか?好きなお酒はなんですか?

A17. Yes I have a local pub where everybody knows me, I like to drink guinness or red wine! Cheers!

うん、みんなが僕を知ってる地元のパブがあって、ギネスとか赤ワインが好きだよ。ありがとう!(と、乾杯!の引っかけ言葉だと思います)

 

Q18. You seem to like Pot Noodles so much, but do you take vegetables regularly?:-)

ポットヌードルがお好きなようですが、ちゃんと野菜は食べてますか?

A18. I eat fruit, hummas and sushi!

果物とフモス(ひよこ豆のペースト)、お寿司を食べるよ。

 

Q19. What kind of women do you like?

好きな女性のタイプは?

A19. All of them!!!!

全部!!!!

 

Q20. what is your favorite recipe for the Cheshire cheese? :))

好きなチェシャーチーズの食べ方は?

A20. I don't know how to make it, I only know how to eat it!

作り方は分からないな。食べ方だけは知ってるけど!

 

Q21. What's ur favourite sitcom?

お気に入りのシットコム(Situation Comedy ドラマ仕立てのコント)は?

A21. The Larry Sanders Show is my all time favourite.

The Larry Sanders Showがいつもお気に入りだよ。

 

Q22. What are you interested in the most recently?

今一番関心のある事は何ですか。

A22. The US election.

アメリカ大統領選。

 

Q23. Do you have any plans to have gigs in Japan? If so, when will you come to Japan? I will be waiting for you forever!

日本でライブをする予定は考えていますか?いつ頃日本に来れますか?(こちらはいつまでも待ってます!)

A23. No plans at present, but you never know!!!

今のところ予定はないけど、分からないよ〜!!!!

 

Q24. Are there any places in Japan you want to visit? Or where was the most impressive place when you visited Japan before? Do you like Japanese food? For example?

日本に来たら行ってみたいところはありますか?または以前来日した時、印象に残っている場所はどこですか?好きな日本食はありますか?

A24. I love Japanese food, I have it in the UK all the time. I love all of Japan, I couldn't pick a specific area that stood out as i loved everywhere I went to be honest from Osaka, to Tokyo to Mt Fuji to the bullet train to Nagoya to Tokyo tower to the imperial palace, I thought the whole place was amazing.

日本食は大好きで、UKではいつも食べてるよ。僕は日本のすべてが好きだし、特に目立ったところをピックアップ出来ないな。だって僕は正直言って行ったところすべてが大好きだったから。大阪から東京、名古屋へ行く途中の新幹線から見た富士山、東京タワー、皇居、すべてが素晴らしかったよ。

 

Q25. What do you think about Japanese women?

日本の女性についてどうおもいますか

A25. I like them, do you know where I can find any?

好きだよ。どこに行ったら見つかるかな?

 

Q26. Most Japanese people are not religious or don’t care about religions. What do you think about such national character?

日本人は宗教に関心がない、あるいはこだわらない人が多いのですが、そのような国民性についてどう思いますか。

A26. I think the UK is similar, religion was just a way of keeping the masses in line, we've just replaced it with consumerism.

UKも似てると思うよ。宗教は大衆の歩調を合わせる手段であっただけで、それはわれわれが消費者主義と置き換えてしまったんだ。

 

Q27. Have you ever heard Japanese music? A Japanese band called L'Arc-en-Ciel sound similar to Mansun, I think.

日本の音楽聴いたことありますか?ラルクアンシエルはMansunに似ていると思うのですが。

A27. Yeah I've heard theyre stuff on myspace, it's possibly the singer's style is similar to mine, but just in japanese.

うん、僕は彼らの曲をMySpaceで聴いたことがあるよ。たぶんボーカルのスタイルが僕のに似ていて、ただ日本語であるってだけだね。

 

Q28. After Mansun’s split, what kind of music or albums have you been listening to?

MANSUN解散後どんな音楽、あるいはアルバムを聴いていましたか?

A28. Neil Young, mainly old stuff.

ニールヤングの、主に古い曲。

 

Q29. What do you think about recent UK music scene? Are there any artists you think remarkable? Also have they had an influence on you?

最近のUK音楽シーンの動向についてどう思われますか。また、Paulが注目しているアーティストはいますか。または影響を受けたア−ティストはいますか?

A29. I don't think there's been anything amazing for quite a while.

素晴らしいものはかなり長いこと出てきてないと思う。

 

Q30. Which artists do you respect now?

現在あなたがリスペクトしているミュージシャンは誰ですか?

A30. Arctic Monkeys.

 

Q31. I listen to U.N.K.L.E. as artists who have been trying anything new like Mansun, and I would like you to express frank opinions on them.

MANSUNのように常に新しい音楽に挑戦し続けているアーティストとして、私はUNKLEを好んで聴いているのですが、彼らについてPaulの率直な意見をきかせてください。

A31. I listen to many new forms of music but I am less impressed with new creative stuff these days. I liked the MGMT album this year.

たくさん新しい形の音楽を聴いてるけど、この頃はあまり新しいクリエイティブな曲には感銘を受けてないね。今年出た中ではMGMTのアルバムが好きだよ。

 

Q32. Please tell us inimitably great songs you hate to admit…

悔しいけど、真似できないような(または、負けたな)と思ってしまった曲があれば教えてください

A32.
In the Air Tonight - Phil Collins
Better In Time - Leona Lewis
Beautiful - Christina Aguilera

 

Q33. Please give us a list of 10 albums you recommend to your fan.

ファンにオススメのアルバムを10枚おしえてください

A33.
Purple Rain - Prince
Lionheart - Kate Bush
Songs for the Deaf - Queens of the stone age
Violator - Depeche Mode
Revolver - The Beatles
Ziggy Stardust - David Bowie
Never mind the bollox - Sex Pistols
Parade - Prince
Dirty Mind - Prince
Straight Outa Compton -NWA

 

Q34. What do you think about fans who still love you and Mansun although you have split up?

マンサンが解散しても、まだずっとポールやマンサンを愛し続けているファン達の事を、どう思いますか?

A34. I'm humbled and amazed people still keep the band alive via the internet, I think the band will grow in time with all the fans support you keep showing my songs and music.

謙虚な気持ちにさせられたと同時に素晴らしいと思った。人々はバンドをインターネット経由で生かしてるんだからね。Mansunはファンみんなのサポートとともに、時がたつにつれて成長していくんだろう。僕の曲や音楽をネット上に配信し続けることによって。

 

Q35. Finally, any messages to Japanese fans?

最後に、日本のファンに何か一言。

A35. Thank you for still being interested in my music. I hope you like my upcoming projects. To keep up to date with my releases and projects please add your email address to the mailing list at my website at www.pauldraper.info If you add yourself to the mailing list, you will receive a free download track of my new material very soon.

僕の音楽に今でも関心を寄せていてくれてどうもありがとう。今度のプロジェクトが気に入ってもらえるといいな。曲のリリースやプロジェクトの近況を知りたいなら、メールアドレスを僕のウェブサイトwww.pauldraper.infoのメーリングリストに登録してください。近々新曲が無料でダウンロードできるよ。

 

 

このサイトはリンクフリーですが、是非contactのページからご一報下さい。お互いリンクしあいましょう!
This site is link-free, but please contact me using 'contact' form, Let's get linked each other!

banner→